ジャーナリスト 社会 文芸 詩人

ウォルト・ホイットマンの名言

ウォルター・ホイットマン (Walter Whitman, 1819年5月31日 – 1892年3月26日) は、アメリカ合衆国の詩人、随筆家、ジャーナリスト、ヒューマニスト。超越主義から写実主義への過渡期を代表する人物の一人で、作品には両方の様相が取り込まれている。アメリカ文学において最も影響力の大きい作家の一人でもあり、しばしば「自由詩の父」と呼ばれる。 ニューヨーク州ロングアイランドに生まれ、ジャーナリスト、教師、公務員として働き、南北戦争に志願看護師として従事する傍ら、詩を出版する。活動初期には、禁酒運動小説 Franklin Evans (1842年) も発表している。初め1855年に自費出版されたホイットマンの代表作『草の葉』(英語版)は、アメリカの叙事詩を市井の人々に届けようという試みであった。 ホイットマンは1892年の死まで、この作品の拡充、改訂を重ねた。それぞれの版には、時代の風潮や作者の思想の変化が反映されている。初版の巻頭詩「ぼく自身の歌」が最も広く知られている。 晩年、卒中に倒れた後は、ニュージャージー州カムデンに移り、72歳で没す。その葬儀は盛大なものであった。 ホイットマンはその詩作と同時に、セクシュアリティの点からもよく話題にされる。通常は同性愛者あるいは両性愛者とされるが、ホイットマンが実際に男性と性的関係を持ったことがあったかは明らかでない。ホイットマンは生涯を通じて政治に関わり、ウィルモット条項を支持し、基本的には奴隷制度維持に反対していたが、奴隷廃止運動には賛同しなかった。 日本では夏目漱石によって紹介された。
寒さにふるえた者ほど太陽の暖かさを感じる。人生の悩みをくぐった者ほど生命の尊さを知る。

若い女は美しい。しかし、老いた女はもっと美しい。
世界中の誰もが自分を称賛しても、 私は一人静かに満足して座っている。 世界中の誰もが私を見捨てても、 私は一人静かに座っている。
しかし、今私は思う。世に報われない愛はない。
君が教訓を学んだ相手は、君を称賛し、親切をほどこし味方になってくれた人々だけだったのか。君を排斥し、論争した人々からも大切な教訓を学ばなかったのか。
何でも好きなことをしたらいい。ただし、それはこの世界に喜びを生むものにしなさい。
我あり、あるがままにて十分なり。
わたしにも、誰にも、あなたに代わって道を歩くことはできない。自分の道は自分で行くほかないのだ。
信念は魂の防腐剤。
演奏を聴いて思い出したと感じている音楽はすべて、あなたの内側から呼び覚まされているのだ。
情熱。それなくして人間と呼べようか。
私に矛盾が多い。それは私が大きいからである。
健康に金はかからぬ、気高くあることにも金はかからぬ。節制がいちばん、ごまかしは禁物、大食や淫欲も禁物。
自らが偉大な人を育てる。そして、偉大な人を育てられる人を育てていく・・・すべては、そこから始まる。
最善のことを言うよりももっと善いことは、つねに最善のことを言わずにおくことである。
報われぬ愛はなし。これか、あれか、方法は違うが、報いられるのは確かである
これから私は幸福を求めない。私自身が幸福だ。
人に何かを与えるとき、私は自分自身をささげる。
あらゆる過去は後に取り残すのだ。わたしたちは一層新しい、一層力に満ちた世界へ、変化した世界の上に進出するのだ。
あなたは何から何まで与えてくれるが、わたしたちはよく知っている。あなたなしではすべてのものが、どんなものでも、きょうここにあるどんなものでも危うくなり、何ごとであれ、どんな日であれ、危うくなる。
自分自身であることに、人間の偉大なる誇りがある。
魂を満足させるものは何であれ、真理である。

-ジャーナリスト, 社会, 文芸, 詩人
-, ,